hur man säger snabbt på franska


Svar 1:

Jag skulle säga att det inte handlar om att manövrera dig själv att prata snabbare. Det kommer egentligen bara med tid och övning. Det är därför som det ibland kan vara så frustrerande att lära sig ett språk eftersom det inte finns något ”snabbt och enkelt svar” på att tala ett språk flytande, trots vad många språkinlärningsföretag lovar i annonser. När en fransk person lyssnar på dig talar engelska tror de antagligen att du också pratar extremt snabbt. Detta beror bara på att språket inte är känt för dem, precis som franska är (antar jag) något obekant för dig. I själva verket talar de förmodligen i relativt normal takt, och det låter bara snabbt för vi är vana att börja långsammare när vi börjar lära oss ett språk.

Jag skulle säga att ju mer tid du spenderar på att bekanta dig med språkets ljud, kadens och rytmer, desto bättre känsla får du av vad som låter rätt och vad som inte gör, och detta kommer att börja forma dina egna praxis också. Franska har vokaler och några konsonanter som inte finns på engelska, och tvärtom. Eftersom fonologin är så radikalt annorlunda kan jag inte betona hur viktigt det är att ha tålamod med dig själv när du lär dig detta språk.

Förutom exponering för språket är nedsänkning den bästa typen av miljö för att träna ett språk. Det är naturligtvis inte alltid möjligt, men att komma så nära en uppslukande miljö som möjligt kommer att vara oerhört hjälpsam. Tillbringa lite tid med dem om du känner till fransktalande. Detta kommer att bekanta din hjärna med språkets fonologi och med tiden kommer du att upptäcka att ditt språk återspeglar detta närmare varje gång du pratar.

Nu är det här för den hårda sanningen. Om du inte växte upp och talade två olika språk flytande, från en mycket ung ålder, eller har spenderat årtionden på att prata ett språk, är det ganska osannolikt att du någonsin kommer att kunna tala ett språk med exakt samma kadens, rytm och uttal som modersmålstalare. Och för att vara ärlig spelar det ingen roll. Som någon som bodde och arbetade i Frankrike och har full yrkesmässig flytande språk, tycker jag fortfarande att några ord är lättare att uttala än andra. Medan de bodde i Frankrike hörde folk ofta min accent och gissade att jag var engelsk eller amerikansk, och bara ett par gånger sa någon att de misstog mig som en fransman. Vilket naturligtvis fick mig att känna mig väldigt stolt, men ärligt talat lägger jag inte alltför mycket i beaktande när jag uttalar mig. Precis som du helt förstår människor som talar flytande engelska med en liten accent, kommer fransmännen att förstå någon som precis som jag talar flytande franska med en liten accent.

Men på den ljusa sidan kan jag personligen intyga att du genom åren kommer att bli förvånad över hur långt du har kommit. När jag började studera franska på gymnasiet trodde jag aldrig att jag skulle kunna prata med franska vänner som jag gör idag. Och med praktiskt taget inga problem i förståelsen. För mig har det gått ungefär nio år sedan jag började studera franska och jag började med att kunna kanske två eller tre ord totalt. Med tillräcklig exponering, övning och tålamod kommer du att kunna tala franska folk flytande i valfritt antal situationer.

Framför allt prioritera noggrannhet framför hastighet. Du kan prata snabbare än någon franskman som någonsin föddes, men om du inte är meningsfull även vid normala hastigheter, har de inget hopp om att förstå dig. Noggrannhet betyder mycket mer än hastighet.


Svar 2:

Människor kanske säger "åh du tycker att det är snabbt för att du inte känner till språket, alla pratar snabbt på sitt eget språk" skit. (Det är dock inte helt fel) Det första de behöver acceptera är att varje språk har sin egen takt. Du kan se hur det försöker lyssna på många modersmål på de språk som du inte ens har någon aning om. För mig är italienska och koreanska långsamma, spanska och engelska är så-så, franska och portugisiska är snabbare. (Det beror också på situationen och på personen, till exempel om du är arg eller upphetsad, pratar du inte långsamt även om språket du talar har en långsammare takt.) Men antag att du spelar in 100 personer från var och en av länderna talar avslappnat på sitt modersmål och följer steget. Det kommer naturligtvis att finnas olika steg på olika språk. Det vill säga, vi kan göra generaliseringar även om det beror på sammanhang och individer. Så, låt oss gå tillbaka till det franska språket. Ja, de talar jävla snabbt och ja, de går inte långsammare även om du krävde femte gången att tala långsammare eftersom de inte vet hur man talar långsamt om du inte får dem att prata på engelska.


Svar 3:

Jag gillar att göra några övningar:

Läs först en hel del franska grejer så att din hjärna fylls med fransk syntax.

Försök sedan tänka på franska. Om du tänker på något på ditt eget språk, försök att tänka samma sak med franska ord. Efter träning kommer franska först.

När du är ensam, tänk högt på franska. Prata med dig själv. Beskriv vad du ser. Försök att prata snabbare varje gång. Gör det naturligt.

En annan användbar övning är att upprepa meningar från filmer eller videor med samma hastighet och uttal. Lyssna super noga på vilka delar av ord som nästan är ohörliga och var ligger tonvikten. Och upprepa tills du låter lika. Du kan också notera detta mentalt när du pratar med franska människor.

Hoppas det här hjälper :)


Svar 4:

Vilken som helst svaghet låter "extremt snabbt" för en nybörjare. Till exempel gillar jag att göra mp3-filer från youtube-videor som jag gillar och lyssna på dem. I början låter det "snabbt" men ju mer du lyssnar desto mer "saktar det ner"

Om att tala: bra i början kommer du att prata långsamt. Varför? För om du försöker tala snabbare än du tror, ​​får du långa pauser och alla dessa "ummm", "hmmm," etc. Men övning gör perfekt.

När du lyssnar: koncentrera dig på dina öron

När du talar: koncentrera dig på munnen, tungans läppar. Känn hur de rör sig och byter position

Prova först med ditt modersmål.


Svar 5:

Jag har i allmänhet observerat att när en infödd frankofon möter en icke-frankofon som lär sig franska och försöker göra det bästa de kan på en hög nybörjar- / mellannivå, kommer de att göra ersättningar och sakta ner ganska lite. De flesta skulle hellre sakta ner än att behöva försöka kommunicera på engelska, vilket kanske inte är bättre än din franska.

Jag skulle föreslå att tills du kommer till en avancerad (C1) nivå kommer det att vara mycket viktigare än snabbhet att kommunicera tydligt och exakt.


Svar 6:

Alla pratar snabbt på sitt eget språk, vi märker bara inte. Visst, vi skriver med mellanrum mellan våra ord, men vi pratar inte så. Vi krossar allt omedvetet ihop.

Jag prövade exakt det du pratar om - att tala med kadens och flyt som jag hörde från fransmännen. Jag antar att jag trodde att det skulle vara imponerande eller älska mig till frankofoner. En fransk kollega sa äntligen ”Varför pratar du så? Sakta ner." Du kan inte offra klarhet för snabbhet, det blir bara konstigt och onaturligt. Det var en lättnad att prata franska bekvämt i en hanterbar takt, att belasta mig av detta behov av att vara mer 'Frenchie'.


Svar 7:

Jag tror inte att du borde oroa dig för det. Gör bara ditt bästa för att göra dig själv förstådd. Om du pratar med en modersmålsfranska kan du alltid be dem att upprepa eller sakta ner - parle doucement s'il te plait - de kommer inte att bry sig om det, och i de flesta fall kommer de att göra sitt bästa för att hjälpa dig ...


Svar 8:

Jag tror inte det. När jag lyssnar på folk som talar engelska, talar vissa för snabbt (mest tid för mig), andra talar tydligt och andra mumlar. Det är detsamma för fransmännen när de talar sitt modersmål. Jag är fransk men ibland kan jag ha problem med att folk pratar för snabbt (de låter dig inte andas och förstår) eller mumlar eftersom de tror att den andra kan förstå vad de säger. Så det är inte specifikt för franska. Den känslan förstoras när man hanterar ett språk i en inlärningsprocess.